Deutsch
Über uns | Referenzen | Kontakt | Startseite

Lektorat & Korrektorat

Unternehmen und Organisationen

Wir redigieren und korrigieren Texte für Ihre Internetseite, Datenbank, Kundenumfrage, Pressemitteilung oder Ihren Firmenbericht. Beim Lektorat beraten wir Sie in Bezug auf den Inhalt, die Sprache und den Stil, und beim Korrektorat nehmen wir Ihren Text auch orthografisch unter die Lupe. Verlangen Sie eine Offerte.

Verlage

Neben Korrekturen inhaltlicher, stilistischer, grammatikalischer und orthografischer Natur reden wir auf Wunsch auch bei der Realisierung Ihres Buchprojekts mit. So vermitteln wir etwa beim Bilderbuch zwischen Autorin und Illustrator und begleiten den Text bis zur Druckreife. Bei der Fahnenkorrektur sorgen wir für die einheitliche Formatierung und das passende Layout.

Autorinnen und Autoren

Wir fühlen Manuskripten auf den Zahn, gehen Verstrickungen auf den Grund, formen Ecken und Kanten und feilen an ihnen, bis die Figuren im Krimi noch plastischer werden, die Dialoge im Roman noch pointierter und der Ratgeber noch einprägsamer. Immer den roten Faden anpeilend und ohne Ihnen das Blaue vom Himmel zu versprechen, erstellen wir auf Wunsch auch ein Gutachten für Sie aus.

Studierende

Wir durchleuchten Bachelor- und Masterarbeiten und prüfen dabei nicht nur, ob das Komma an der richtigen Stelle steht, sondern geben auch Verbesserungsvorschläge zu Wortwahl und Darstellung. Wir nehmen auch kurzfristige Aufträge entgegen. Bestellen Sie hier eine Offerte. oder rufen Sie uns an.



Wir lektorieren und korrigieren in unseren Muttersprachen Deutsch und Kroatisch. Für Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Dänisch und Schwedisch arbeiten wir eng mit Muttersprachlern und erfahrenen Lektoren, Korrektorinnen und Übersetzern zusammen. Außerdem greifen wir bei Fach- und Sachfragen auf unser Netzwerk aus Literaturexperten, Grafikerinnen, Juristen, Illustratorinnen, Buchsetzern und Journalistinnen zurück.

Jadranka Knezevic ist diplomierte Lektorin und Übersetzerin HF. Sie redigiert und korrigiert Texte im Bereich Unternehmenskommunikation. Außerdem übernimmt sie Übersetzungs- und Bilderbuchlektorate.

Mladen Jandrlic hat mehrere Jahre als Verlagslektor gearbeitet. Unter dem Namen Karl Rühmann schreibt und übersetzt er literarische Texte für Kinder und Erwachsene. An der Schule für Angewandte Linguistik (SAL) in Zürich leitet er die Abteilungen Literarisches Schreiben und Drehbuchautor/-in.

Kontakt

Name
E-Mail
Telefonnummer
Mitteilung

Neugasse 124 - 8005 Zürich | info@booksandrights.com